但我却知道对印度这种在领土上的挑畔用“礼”的那一套是不会有任何作用的,这从62年那次最终迫使我军不得不发起一场自卫反击战就可以看得出来印度人的性格就是典型的欺软怕硬,英国对他们上百年的殖民统治和剥削,现在印度人不但不恨英国人,反而觉得他们是上等人,以会英语或是肤色白皙等为荣。
而我们一向对印度以礼相待,就算62年印度一再以各种借口对我边境发起挑畔甚至还打死打伤我军边防战士,我国也一度希望能够和平解决边境问题,这也是当年周恩来总理在54年至60年短短六年的时间就四次出访印度的原因。
但印度并不觉得中国对他们是“礼”,反而天真的以为中国是怕了他们,于是最终还是有了62年那场对印自卫反击战。
有了62年的那场战争的教训,我相信上级领导也认识到了一点:国际之间的交往,有时候并不是讲“礼”和“理”就可以解决的,很多时候也是要展现自己的实力,也就是让对方知道我们的拳头有多硬。
这也是上级派我们这支合成营来这里的目的之一。
正是出于这个目的,所以当我们到达目的地也就是一号高地时,就十分高调的采用了索降四架直升机先是分成两组绕着一号高地飞行了一圈,确认不存在威胁的时候,其余的六架直升机就分成两个方向在一号高地的两个位置展开索降。
就像平时的训练一样,整个索降过程干净利落,周围有直升机侦察和掩护,先是一架直升机用最快的速度索降至高地展开队形并组织好防御,接着就是其它直升机上的部队一一索降至高地上。
这一幕只看得对面的印军一愣一愣的要知道他们虽然是印军所谓的精锐部队,虽然也拥有苏联的重型运输直升机米26,但却从来就没有进行过类似这样的训练。
另一方面,同样是军人的他们当然看得出来我们这些动作的厉害之处短短几分钟的时间,原本还是属于他们后方的高地就在中人手里了,这要是实战,他们这一会儿就要将后背亮在敌人面前了。
下了飞机后我也不多说什么,一挥手就示意战士们把“黑鹰”上的补给和装备卸下来,在战士们忙活的时候,我就举起望远镜望向对面不远处的印度哨所。
正如之前我得到的情报,对面有印军建立的两个哨所,这也是我们要在一号高地上两个不同位置登陆的原因这两个位置分别对应印军的两个哨所。
我们距离印军哨所并不远,直线距离不过三百多米。
这是我们精心计算过的,要知道印军手里的fn步枪虽然火力不足的缺点,但优点就是射程达到六百多米咱们手里81杠的射程可是只有四百米射程的,如果距离太远的话那不是以己之短攻彼之长吗
当然,彼此之间一上来就开枪的可能性不是很大,但在心理上就会造成一种“我们打不到敌人而敌人却会打得到我们”的劣势了。
但现在,彼此间的距离不过三百多米,也就是说fn的远射程根本就发挥不了什么作用,而射速更快、弹容量更大的81杠就更具优势。
也许是在看到我在观察印军的哨所,印军方向一名留着长长的八字胡的军官也有样学样的举起望远镜朝我们这边望来。
我不由放下望远镜笑了笑:这要是实战的话,他们这会儿只怕都是尸体了,所以我还真有些佩服他们这种淡定。
第二十二章对峙二
开始的几天我们与印军都相安无事,双方之间就是互相喊喊话展开一些宣传攻势而已。
印军对我们喊的是汉语,毕竟这是印度的特殊服务局,他们走到这一步的时候早就想到有一天与中队之间要有交流了。
我们对印军喊的是印地语,喊的就是“你们已经在我们的土地上,请你们马上离开”之类的话。
当然,我并不认为这些话会有什么用,如果仅仅只是这样印军就会离开的话,那这次任务也太容易。更何况国与国之间的这种边境问题,能够和平解决的例子那是少之又少,最终还是要看双方能展现出来的实力甚至打上一仗分出胜负后决定。
不过让我感到不解的是,在我们朝印军喊话时印度鬼子只是一个劲的对着我们傻笑。
“是不是喊的话有什么问题”我问。
“不可能”李参谋摇头道:“这些都是经过我们反复确认而且还经过十余天训练的。”
我没有怀疑李参谋说的话,我们国家像来重视国家形像,类似于这样国与国之间的交往特别是现在有可能会影响到两国战和问题的“接触”上是尤为谨慎的。
那到底是什么地方出了问题呢
第三天我们才由翻译那得到答案
那天也许是一名印军心情好,一大早的就亮起歌喉唱了首印度歌,而且还有几个印度兵跟着载歌载舞的这是印度人的一大特色,就连现代的电影也是放着放着就崩出一段歌舞。
这时翻译听着就有点不对劲了。他仔细听了一会儿后就跑到我跟前来说道:“营长。这批印度兵用的是好像是乌尔都语。不是印地语。”
“啥”闻言我不由愣了,原来这几天我们的宣传工作全都白做了。
可恨的这些印度鬼子,他们明显是耍了我们一把,明知道我们是在白费力气却还是不做声,难怪之前在我们喊话的时候一个劲的傻笑。
“怎么办”翻译问:“我们没有会乌尔都语的”
这倒也不怪翻译,因为我知道印度这个国家的语言有一千六百多种之多,而且就算是到了现代也还没统一,在这种情况下想要找到一个对口的翻译实在是不容易。
但我转念一想。这似乎也不是什么难事。
于是就对翻译说道:“用汉语喊。”
“用汉语喊”翻译不由一愣。
“对就是用汉语喊。”我再强调了一次。
很明显的,印军有汉语翻译,也就是有人懂得汉语,这至少可